اخبار و اطلاعیه

ویرایش نیتیو برای برای چاپ مقاله الزامی است؟

ویرایش نیتیو برای برای چاپ مقاله

ویرایش نیتیو برای برای چاپ مقاله الزامی است؟ پژوهشگران برای تقویت رزومه تحصیلی و کاری خود اقدام به انتشار مقاله در مجلات مختلف میکنند.مقاله نویسی اصول و قوانین خاص خود را دارد و باید مراحل آن بطور کامل رعایت شود. یکی از این مراحل ویرایش نیتیو مقاله میباشد که درصورت نیاز باید انجام و سپس اقدام به انتشار مقاله شود. در این بخش از گروه گرامرلی امیرکبیر با ما همراه باشید تا درمورد ویرایش نیتیو مقاله بیشتر بدانید.

ویراستاری مقاله چیست؟

قبل از اینکه به سراغ ویرایش نیتیو برویم، بهتر است در ابتدا کمی با ویرایش و ویراستاری تخصصی مقاله آشنا شویم. به هنگام نگارش یک مقاله ، تمام تمرکز و دغدغه نویسنده ، تالیف مقاله ای است که از نظر علمی صحت داشته و بتواند منظورش درستی را منتقل کند ، در نتیجه نه تنها لزومی ندارد تا نکات نگارشی را رعایت کنند ، بلکه توجه به این کار حتی می تواند به روند تحقیقات او آسیب برساند . لذا این وظیفه ویراستار است تا آن را بدون تغییر مفهوم آماده مطالعه کارشناسان بکند.

بطور کلی هر متنی که نوشته می‌شود نیاز به ویراستاری دارد. فرقی نمی‌کند که مقاله‌ای برای ارسال به مجلات علمی می‌نویسید یا خواهان نوشتن مقاله‌ای برای پروژه‌ درون‌کلاسی دانشگاهی هستید. در هر حال، هر زمانی که نوشته‌ای به رشته تحریر درمی‌آید، پای ویراستاری هم در میان است.

به فرآیندی که طی آن، متن‌ها به حالت بهینه درمی‌آیند و اصلاح میشوند که این بهینه‌سازی از ابعاد و نقطه‌نظرهای مختلفی مانند: اصلاحات نگارشی، فنی، زبانی، دستوری و…. برخوردار باشد را ویراستاری میگویند. ویراستاری مقاله دارای ابعاد مختلفی است و متنی که نوشته می‌شود نیازمند اصلاحات در حوزه‌های مختلفی مانند ویرایش محتوا، بیان و لحن، صحت و درستی حقایق موجود در متن، نظم و آراستگی متن، نکات دستوری و قواعد و همچنین علائم نگارشی و املا انجام میگیرد بنابراین یک ویراستار خوب باید در همه این موارد مهارت داشته باشد.

ویراستاری مقاله چه اهمیتی دارد؟

واقعیت امر این است که مقاله ای که نگارش و یا ترجمه شده باشد و بدون ویراستاری و اصلاحات به مجلات ارسال شود سرنوشتی جز ریجکت شدن ندارد. پس بنابراین اگر میخواهید مقاله شما به دلیل ایرادات فنی و ساختاری دچار مشکل نشود، بایستی مقاله خود را به دست یک ویراستار متخصص بسپارید تا ایرادات آن رفع شوند. این کار نیز دو فایده میتواند داشته باشد هم اینکه بدلیل صرف وقت زیاد پژوهشگر به مقاله خود ممکن است این ایرادات از چشم او پنهان بماند و هم اینکه رفع ایرادات مختلف بصورت تخصصی و آکادمیک صورت گیرد.

اهمیت و ضرورت ویراستاری مقالات در چند بعد میتواند بررسی شود. وقتی شما یک مقاله ویراستاری شده را به مجله ارسال میکنید در ایجاد برداشت اول در مورد قالب‌بندی مناسب، ارجاعات، شکل‌ها یا نمودارها، تغییر در فصل‌ها و یا عناوین میتواند بسیار موثر باشد. دلیل دیگر اهمیت ویرایش این است که اطمینان حاصل می‌کند پیام شما به‌صورت واضح، منسجم و مختصر بیان می‌شود. با ویرایش ما محتوای خود را تغییر نمی‌دهیم اما جریان و منطق نوشتار خود را بهبود می‌بخشیم. ما اطمینان حاصل می‌کنیم که تمام استدلال‌ها و ایده‌های ما به‌صورت منسجم بیان می‌شود، به‌طوری‌که پیام به‌راحتی توسط دیگران ارائه شود و قابل‌ درک باشد.

ویرایش نیتیو برای برای چاپ مقاله

ویرایش نیتیو چیست؟

به ویراستاری مقاله توسط ویراستار بومی و انگلیسی‌زبان ویرایش نیتیو یا ادیت نیتیو گویند.

طبق تعریف دیکشنری مریام، Native به معنای بومی و زاده شده در یک محل خاص است. منظور سردبیران مجلات علمی از نیتیو، کسی است که زاده‌ی یک کشور انگلیسی‌زبان و زبان مادری آن انگلیسی باشد.

ویراستار نیتیو کیست؟

آیا هر فرد انگلیسی‌زبان می‌تواند یک ویراستار نیتیو باشد؟ قطعا خیر!

ویراستار نیتیو باید علاوه بر اینکه زبان مادری آن انگلیسی است، به نگارش آکادمیک و نثر مقالات مسلط باشد تا بتواند مقاله را ویراستاری کند. همچنین لازم است تا در حوزه مقاله‌ای که برای ویراستاری به آن سپرده‌شده تخصص داشته باشد تا بتواند مفهوم کلی و عبارات تخصصی را درک کند.

ویژگی‌های ویرایش نیتیو معتبر چیست؟

ویرایش نیتیو معتبر می‌تواند کیفیت متن را تا حد بالایی افزایش دهد و چاپ مقاله را در مجلات معتبر تضمین کند. اما این یک شمشیر دو لبه است. اگر ویراستار به اندازه کافی خبره نباشد ممکن است تغییرات اعمال‌شده به رد شدن مقاله منجر شود. برای همین پیدا کردن ویراستار نیتیو معتبر بسیار ضروری است.

به‌طورکلی، ویرایش نیتیو برای چاپ مقاله معتبر باید دارای ویژگی‌های زیر باشد:

  • زبان مادری ویراستار باید انگلیسی باشد. ویراستاری توسط غیرانگلیسی‌زبان نیتیو نیست. اگر انگلیسی زبان دوم یک ویراستار باشد نمی‌توان انتظار داشت خروجی نهایی باب میل مجله باشد.
  • رشته تحصیلی ویراستار باید متناسب با رشته مقاله شما باشد. خیلی دشوار است که ویراستار هم‌رشته‌ای که نیتیو هم باشد پیدا کنید اما اگر ویراستار از متن شما درک درستی نداشته باشد قادر به ویراستاری اصولی نیست.
  • ویراستار نیتیو باید پیوسته با شما در ارتباط باشد. اگر متن مقاله دارای ابهام باشد، بدون پرسش از نویسنده اصلی ویراستاری صحیح انجام نمی‌شود. بهتر است با ویراستار خود در ارتباط باشید تا همه‌چیز درست پیش برود.
  • تغییرات اعمال‌شده توسط ویراستار قابل‌تشخیص باشد. معمولا ویراستاران خبره از ترک چنج در ورد برای نشان دادن تغییرات استفاده می‌کنند. بدون دنبال کردن تغییرات ممکن است مواردی توسط ویراستار اعمال شده باشد که نتیجه نهایی را کلا تغییر دهد.
  • ویراستار باید عواقب کار خود را بپذیرد. اگر در هرزمانی مجله بابت کیفیت نگارش ایراد گرفت ویراستار باید پاسخگو باشد تا ایرادات احتمالی دوباره را برطرف کند. ویراستار نیتیو معتبر معمولا تا پذیرش نهایی مقاله همراه شماست.
  • پس از اتمام ویرایش مدرکی دال بر ویراستاری توسط فرد نیتیو ارائه شود. ویراستاران معتبر معمولا نامه یا گواهی انجام ویرایش ارائه می‌دهند تا به مجلات ارسال شود.

اهمیت ویراستار بومی و گواهی ویرایش نیتیو برای چاپ مقاله

همانطور که قبلتر گفته شد در اخذ گواهی ویرایش نیتیو برای چاپ مقاله مهمترین اصل توجه به زبان مادری ویراستار است. زبان مادری ویراستار چه اهمیتی دارد؟ چرا سپردن ویرایش متن به یک فرد فارسی زبان ویرایش نیتیو محسوب نمی شود؟

از آنجایی که شما فارسی زبان هستید و قصد دارید مقاله خود را به زبان انگلیسی چاپ کنید در این حالت ممکن است ناخواسته از جملات و عباراتی در محتوای مقاله خود استفاده کنید که گرچه از نظر املایی، قواعد و … کاملا درست نوشته شده اما برای یک خواننده انگلیسی زبان ممکن است متن شما لحن محاوره یا غیر تخصصی داشته باشد. در این حالت، تصور می شود که شما از مهارت و سطح علمی کافی برای نگارش یک مقاله تخصصی برخوردار نیستید. و این در حالی است که متن مقاله شما باید نه تنها در زبان فارسی بلکه برای داورانی که زبان مادری انگلیسی دارند هم لحن و ساختاری کاملا تخصصی داشته باشد.

به همین دلیل محققان حرفه ای همواره سعی می کنند قبل از چاپ مقاله آن را به ویراستاری بسپارند که زبان مادری وی انگلیسی باشد. به عبارتی بومی ان کشور بوده و مهارت بالایی نیز در ویراستاری متون تخصصی داشته باشد.

داشتن گواهی ویرایش نیتیو باعث تسریع روند پذیرش مقاله شما در ژورنال خواهد شد. زیرا بیشتر مقالاتی که توسط ژورنال ریجکت می شوند به دلیل وجود مشکلات نگارشی و عدم وجود گواهی ویرایش مقاله می باشد.

در ویرایش نیتیو چه تغییراتی در متن اعمال می‌شود؟

ویراستار نیتیو، پس از مرور و بررسی مقاله باید جمله به جمله نثر مقاله را مطالعه کند و تغییرات زیر را در متن اعمال کند:

  • ویرایش ایرادات نگارشی متن شامل اشتباهات املایی، نقطه‌گذاری، ساختار و لحن جملات
  • اصلاح و ارتقا واژگان استفاده‌شده در مقاله
  • ایجاد ارتباط مناسب بین جملات و رفع ابهام‌های موجود
  • بررسی و ویرایش جملات تکراری یا طولانی
  • بررسی و ویرایش شیوه رفرنس دهی مقاله
  • اعمال تغییرات مربوط به سبک نگارش مانند فونت، رنگ‌بندی، اندازه قلم، فاصله خطوط، اشکال، زیرنویس‌ها و…

گواهی ویرایش نیتیو برای چاپ مقاله

بسیاری از مجلات از نویسنده درخواست می‌کنند تا ثابت کنند که مقاله توسط فرد بومی ویرایش شده است. ویراستاران نیتیو معمولا در نامه‌ای جداگانه با اسم و امضای خودشان اعلام می‌کنند که مقاله توسط ایشان ویرایش شده است.

اما اگر از یک شرکت برای ویرایش مقاله خود کمک بگیرید، پس از اتمام ویراستاری یک نامه تحت عنوان گواهی ویرایش نیتیو یا «Native Editing Certificate» ارائه می‌دهند تا همراه با مقاله به مجله ارائه دهید.

گواهی ویرایش صرفا نشان‌دهنده حسن نیت شماست تا ثابت کند که به درخواست مجله احترام گذاشته‌اید و برای بازخوانی مقاله از یک ویراستار نیتیو کمک گرفته‌اید.

ویرایش نیتیو برای برای چاپ مقاله

ویرایش نیتیو چه تفاوتی با ویرایش معمولی دارد؟

در ویرایش معمولی، زبان مادری ویراستار انگلیسی نیست. یک فرد ایرانی که تحصیلات دانشگاهی او در رابطه با زبان انگلیسی است و تجربه بالایی در این زمینه دارد، می‌تواند مترجم یا ویراستار بسیار خوبی باشد، اما هرگز با شخصی که زبان مادری او انگلیسی است، نمی‌تواند برابری کند.

تمام زبان‌های دنیا دارای پیچیدگی‌ها و نکات ریزی هستند که تنها اهالی آن زبان به این پیچ‌وخم‌ها آشنایی دارند. حتی جمله‌بندی و لحن نوشتاری یک فرد ساکن انگلستان با یک فرد آمریکایی متفاوت است، چه برسد به یک فرد غیر‌بومی.

معمولاً روال کار در موسسات ترجمه و ویرایش به این صورت است که از ویراستاران معمولی برای ویرایش آثار علمی جهت نشر داخلی یا نشر خارجی در ژورنال‌هایی که در رتبه B، C یا D دارند، بهره می‌برند. آنان معمولا ویراستاری مقالات بین‌المللی سطح A یا B را به ویراستاران نیتیو خود واگذار می‌کنند.

Wordtune (وردتیون) در سال 2018 به عنوان یک نرم افزار ویرایشگر نوشتار ایجاد شد. این برنامه از ابزارهای هوش مصنوعی مدرن و مدل های زبانی استفاده می کند به همین دلیل است که می تواند متن را بفهمد و راه های مختلفی را برای بازنویسی یک جمله بدون تغییر معنای جمله پیشنهاد کند.

ویرایش نیتیو برای چاپ مقاله در کدام مجلات یا مقالات ضرورت دارد؟

کتابخانه‌های آنلاین یا مجلات علمی و دانشگاهی معتبر از جمله مجلات معتبری که توسط پایگاه ISI نمایه شده‌اند و دارای ضریب تأثیر بالایی هستند (مجلات JCR) و مجلات Q1 اسکوپوس و همچنین سایر مجلاتی که در سایر پایگاه‌های داده معتبر نمایه شده‌اند و دارای سطح آکادمیک A هستند، از حساسیت‌های بالایی برای پذیرش مقالات برخوردار هستند.

چنین مجلاتی به‌هیچ‌ عنوان آن دسته از آثار علمی را که از نظر فنی، محتوایی یا ظاهری دچار نقص و ایراد باشند، پذیرش نمی‌کنند، حتی اگر موضوع مقاله مربوطه بسیار جذاب و درخور توجه باشد. معمولاً این مجلات نویسنده را ملزم به انجام ویرایش نیتیو و حتی ارائه گواهی ویرایش نیتیو می‌کنند. از جمله چنین انتشاراتی می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

  • Plos one
  • Springer
  • Wiley
  • Elsevier
  • Taylor and Francis
  • British Medical Journal
  • Oxford University Press
  • Cambridge University Press

علاوه بر این، گاهی مشاهده می‌شود که به نویسندگان مقالاتی که از نظر موضوع و یافته‌ها برای سردبیران جذاب هستند، ولی به‌دلیل ضعف نگارش از سوی تیم داوری ریجکت شده‌اند، این شانس داده می‌شود که پس از انجام ویرایش نیتیو، مجدداً مقاله خود را در همان ژورنال سابمیت کنند. در چنین شرایطی نیز ویرایش نیتیو ضرورت پیدا می‌کند. در این حالت بهتر است که نویسنده برای جلب اطمینان سردبیر و تشکر از شانس مجددی که به او داده شده است، گواهی ویرایش نیتیو را هم ضمیمه مقاله خود کند.

محققانی که قصد چاپ مقالات خود در مجلاتی با رتبه متوسط را دارند، نیز می‌توانند از ویرایش نیتیو استفاده کنند و این کار تنها به مجلات سطح بالا محدود نمی‌باشد.

مطالب مرتبط